Aus einem Design zwei Karten rauszuholen ist super. Dabei quasi keinen Abfall zu produzieren ist noch besser. So wie hier.
To get two cards from one design is cool. To produce almost no waste is even cooler. Read more here.
Aus einem Design zwei Karten rauszuholen ist super. Dabei quasi keinen Abfall zu produzieren ist noch besser. So wie hier.
To get two cards from one design is cool. To produce almost no waste is even cooler. Read more here.
Dieses Design bzw. dessen Herstellung eignet sich hervorragend zur Massenproduktion, weshalb ich auch gleich vier Karten auf einmal gemacht habe (Detailansichten finden sich ganz unten).
This design resp. its creation is perfect for mass-production which is why I made four cards at once (you find more detailed photos at the very bottom).
Bei dieser sogenannten CAS-Karte – CAS steht für „clean and simple“ – gefällt mir vor allem der 3-D-Effekt des Hintergrunds, der mithilfe einer speziellen Schablone ganz leicht herzustellen ist.
What I like most about this so-called CAS card – CAS is short for „clean and simple“ – is the background’s 3-D look. It’s very simple to create by using a special stencil.
Eine Schablone, vier Transferfolien – und eine Menge Zeit. Das sind die Zutaten für diese glänzenden Babys.
One stencil, four foil transfer sheets – and a lot of time. Those are the ingredients for these shiny babies.






In dieses glänzende Trio habe ich etliche Arbeitsstunden investiert – aber es hat sich gelohnt, finde ich.
It took several hours to finish these three shiny cards, but they are worth every minute.
Diese Karte ist entstanden, weil ich ein neues Spielzeug – diese Make-up-Bürstchen, die ich als Blending Brushes verwende – ausprobieren wollte.
This card is the result of my play instinct. I wanted to test these make-up brushes I use as blending brushes.


Eine Dankeskarte in Pink mit Monster und ein wenig Glitzer.
A thanks in pink with a monster and a bit of glitter.
„Sie mag lustige Viecher und Pink. Viel Pink.“ So beschrieb eine Freundin bei der Bestellung einer Dankeskarte die Empfängerin. Also habe ich ein lustiges Viech auf ganz viel Pink platziert.
„She likes funny critters and pink. Lots of pink.“ That’s how a friend described the receiver of the card she ordered from me. So I took a funny critter and put him onto lots of pink.
Eigentlich hätte das Ergebnis ganz anders aussehen sollen – aber so ist es doch auch ganz hübsch, oder?
Actually I intended to do something completey different – but these cards turned out pretty anyway, don’t you think?
Die tropischen Glückwunschkarten sind aus etwas entstanden, was Bob Ross wohl „happy little accident“ nennen würde: Ich wollte die gelayerten Stanzteile eigentlich aufwendig kolorieren – doch ich habe künstlerisch an jenem Tag komplett versagt. Weil ich die Sachen aber nicht einfach wegwerfen wollte, habe ich sie einfach weiß gelassen und zusammengeklebt.
These tropical cards were the result of what Bob Ross would call a „happy little accident“. Originally I planned to colour the layered die cuts in an elaborate fashion – but I failed completely. I didn’t want to discard all the die cuts, so I just left them plain white and stacked them together.

Ein weiteres Kartenset, das in meinem Vorrat darauf wartet, verschenkt zu werden – wiederum in einer Schachtel, wiederum mit Umschlägen.
Another set of cards, waiting in my stash to be given as a gift. Of course in a self-made box with envelopes.
Inspiriert werde ich von vielem – manchmal einfach nur vom Anfassen eines besonderen Papiers. So wie das Papier, aus dem ein Stapel fertiger Klappkarten, die ich mir kürzlich gekauft habe, gemacht ist. Es fühlt sich samtig-weich an, am liebsten würde ich es anziehen. Weil das nicht geht, habe ich eben Karten draus gemacht.
I get inspired by many things – sometime by just touching a special paper. Like the paper that was used to make a bunch of note cards I recently bought. It feels soft, almost like velvet. If I could I’d wear it. Because that’s no option, I made some cards.
Eine Freundin wollte einem frisch verheirateten Pärchen gratulieren und hat mich um eine Karte gebeten, auf der das zu sehen ist, was das Ehepaar am liebsten hat: das Meer. Diesem Wunsch bin ich gerne nachgekommen.
A friend asked me to make a card for newly weds. The card’s theme should be what the couple loves most: the sea. I fullfilled this wish with great pleasure.